Bas’Ilele Malomalo; Lúcia de Toledo França Bueno; Marrielle Maia
Rev. Carta Inter., Belo Horizonte, v. 18, n. 3, e1352, 2023
11-27
OSSIÊD
Relações Internacionais:
da América Latina para o mundo
were separated, that were dispersed, that were violated throughout history
and lost their original territories so that today they live in the diaspora.12
In order to analyze its assumptions, the semantic links that dehumanize
peoples, particularly Africans, were investigated when juxtaposed with the
term “diaspora”, to which the following questions are appropriate:
Is this situation applicable to the African continent? Does this concept
apply to us? If we consider that it applies to us, why doesn’t this concept
it the Irish, the Scots, the Britons, why they do not it the Italians, the
Germans, why do these concepts not belong to the Japanese… but why do
these concepts belong to us? (...)
Brazil is the largest country of Italian refugees since the 19th century and
we still call them immigrants, when strictly speaking they are refugees.
Refugees from the wars of uniication in Italy, refugees from the wars of
uniication in Germany, refugees from the Napoleonic wars in the context
of the European 19
th
century.
But we don’t call these populations that lived the diaspora, let alone
conceptualize these refugee populations either. Especially because refugees
are those from Eastern Europe, those from Africa; refugees are from other
countries, but not from (Western) Europe. (Latitudes Africanas 2022).
13
Therefore, it seems essential to deepen – in the wake of Doty’s argument
– the conditions in which the term proves to be appropriate in a very brief
genealogy. Fonseca’s primary argument (PA, 2022) presents as a reflection
12 Versão original: “(...) o conceito de diáspora nos cria de fato alguns problemas. Nós temos algumas diásporas:
a diáspora judaica, (n)a diáspora cigana e tantas outras menores (...) O que essas diásporas estão dizendo para
nós, enquanto conceito? Estão dizendo pra nós que essas são pessoas menores. Aliás, não-pessoas. Que foram
separadas, que foram dispersadas, que foram violentadas ao longo da história e perderam seus territórios
originários de modo que hoje vivem na diáspora.”
13 Versão original: “Essa situação se aplica ao continente africano? Esse conceito se aplica a nós? Se
considerarmos que se aplica a nós, por que esse conceito não cabe aos irlandeses, por que esse conceito não
cabe aos escoceses, por que esses conceitos não cabem aos bretões, por que esses conceitos não cabem aos
italianos, por que esses conceitos não cabem aos alemães, por que esses conceitos não cabem aos japoneses…
mas por que esses conceitos cabem a nós? (...) O Brasil é o maior país de refugiados italianos desde o século
XIX e nós ainda os chamamos de imigrantes, quando a rigor são refugiados. Refugiados das guerras de
uniicação na Itália, refugiados das guerras de uniicação na Alemanha, refugiados das guerras napoleônicas
no contexto do século XIX europeu. Mas nós não chamamos essas populações que viveram a diáspora,
então tampouco conceituamos essas populações de refugiadas. Até porque, refugiados são aqueles do Leste
Europeu, são os da África, refugiados são de outros países, mas não da Europa chamada assim de Ocidental.”
(Latitudes Africanas 2022).